「馬六甲」在英文和馬來文的寫法有所不同,一般上英文為Malacca,而馬來文則是Melaka。
現在統一寫為 MELAKA。

為了避免名字的混淆,馬六甲州政府行政議會星期三(3日)議決,日後一律以「Melaka」為馬六甲的英文和馬來文名稱,而不是「Malacca」或其他名稱。
馬六甲州務秘書拿督斯里乃因阿布峇卡( Naim Abu Bakar )發表文告說,從即日起,所有英文及馬來文的媒體、刊物等都統一使用「Melaka」,停止使用「Malacca」。
馬六甲州政府希望各造都能配合使用「Melaka」,特別是在英文領域工作者。
目前,在各英文網站通常都以「Malacca」作為書寫用詞,普遍以「Malacca」稱呼馬六甲。
文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat98/node1494289
轉載請註明來源:今天頭條