《我姐姐不戴頭巾有什麼不對?她比許多批評她的人更虔誠!戴頭巾是阿拉伯人的傳統,我們是馬來人,這裡不是阿拉伯的殖民地!》

張無忌| 2016-08-30| 檢舉

《我姐姐不戴頭巾有什麼不對?她比許多批評她的人更虔誠!戴頭巾是阿拉伯人的傳統,我們是馬來人,這裡不是阿拉伯的殖民地!》

文:張丹楓

柔佛王室最近炮火連連,全力轟向大馬國內那些極端宗教種族主義者。除了柔州蘇丹殿下及王儲之外,蘇丹殿下的幼子東姑伊德里斯也站出來開砲了!

東姑伊德里斯捍衛姐姐東姑阿米娜不戴頭巾的自由。他說,戴頭巾不是馬來民族的傳統,不要什麼東西都學阿拉伯人。你們(指那些抨擊東姑阿米娜者)真的那麼喜歡樣樣東西都阿拉伯化,何不乾脆搬去中東住?

東姑伊德里斯也是柔佛王室的天猛公,他抨擊那些不斷騷擾他的王姐的極端份子根本搞不清是非;甚至對伊斯蘭宗教教義一知半解,斷章取義。尤其把穿戴頭巾說成是伊斯蘭傳統,這簡直是一派胡言。

《穿戴頭巾(Tudung)不僅不是馬來人的傳統,也跟伊斯蘭教義無關!》他說。伊斯蘭教義從來不曾提及女信徒必須穿戴頭巾,阿拉伯人無論男女都穿戴頭巾,主要是因為防曬(因為中東氣溫太高太熱)、加上沙漠地區經常有沙塵暴,穿戴頭巾只是為了保護身體罷了。如果你是穆斯林,卻連這個普通常識的道理都不懂,那是很丟臉的。

他說,他的王姐平時都是穿著非常端莊的Baju Kurung,頭髮也梳理得非常整齊好看;面對柔佛的子民,人人都喜愛跟她交往和尊敬她;她每天非常虔誠的禱告,對宗教信仰的信心不會輕易動搖;這一點比那些吃飽沒事做只會到處批評別人的馬來宗教極端份子強太多了。

《穿戴頭巾並不會使你變得更虔誠,真正的信仰在內心,在對阿拉的敬畏,而不在表面的虛假外表。》東姑伊德里斯說。

事實上,除了柔佛子民,全國思想開明的人都知道馬來婦女戴不戴頭巾並不是什麼大不了的課題;再說,雞哥的老婆地獄夫人羅斯瑪就從來不戴頭巾,為什麼那些熱衷批判柔佛王室的巫統馬仔卻不敢吭聲?為什麼不敢批判羅斯瑪?是因為柔佛王室比較好欺負?

除了東姑伊德里斯之外,柔佛王儲東姑伊斯甘達也曾經公開炮轟那些好吃懶做依靠惹是生非製造社會衝突對立來賺取巫統賞金的巫統馬仔開砲,捍衛他妹妹東姑阿米娜不戴頭巾的個人自由。

柔佛王儲殿下今擊那些吃飽沒事幹的宗教狂熱者:女性戴不戴頭巾,那是她個人的事,跟伊斯蘭教沒有半毛錢關係

他說,可蘭經並沒有提及女穆斯林是否必須披戴頭巾。頭巾是馬來民族傳統,不是伊斯蘭傳統;就算是中東女穆斯林佩戴的黑色頭巾和全身緊緊裹住的服飾,也不是可蘭經規定的,那純粹只是習俗

王儲殿下說,有沒有佩戴頭巾,是馬來女性的個人自由,我沒有意見。至於沒有佩戴頭巾是不是上不了天堂,還是說可能下地獄,這些都是真主阿拉說了算,不是宗教司能決定的

他說,我的夫人和妹妹經常被外人質疑,說他們在公共場合為什麼不佩戴頭巾。我覺得這些人真的是吃飽沒事幹,正經事不會做,卻整天吹毛求疵,干涉別人的人身自由

他說,這些人不是法官,沒資格隨便幫別人定罪,他們最需要做的就是先管好自己的言行舉止,先去認真了解宗教教導才來說三道四

Tunku Idris defends sister’s no-tudung style

KUALA LUMPUR: The Johor Sultan’s younger son, Tunku Idris, has defended his sister’s way of dressing with a reminder that people were beginning to forget that the Malays were not Arabs.

In an online posting, Tunku Idris, who is Tunku Temenggong Johor, said he was annoyed by comments about his sister not covering her head by wearing a tudung.

He posted a photo showing his sister, Tunku Aminah Maimunah Iskandariah, in a blue baju kurung with her hair tied in a bun and said she wore a selendang (shawl) at all religious events and prayed more often than some who wore tudungs.

「Is that not good enough? Isn』t it between her and Allah?」 he was quoted as saying.

Tunku Idris said dressing like an Arab did not make one any more religious, and that the hijab was a cultural attire for Arabs, protecting the wearer from the heat or sandstorms.

「Someone alim (pious) once told me, you wear a hijab when you』re really beautiful or really ugly and could cause distraction to others. Makes me wonder – who are we to judge,」 said Tunku Idris, according to Star Online.

文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat98/node1238275

轉載請註明來源:今天頭條