那些聽都聽不懂的忍術,當年你念出來過嗎?

Lancelo ...| 2016-07-29| 檢舉

火影里大多數忍術的名稱都有顯而易見的特徵,比如大瀑布術、水龍彈術、螺旋丸、雷切。

不過還是有極少一部分,讓人不僅聽不懂也看不懂。

下面咱們就說兩個術,我打賭,漫畫黨當年讀到這兩個術,絕對沒有讀出來過。

1.火影式耳順術·廓庵入鄽垂手

廓(kuo)庵(an)入鄽(chan)垂手,是專門針對九尾的術式,可以讓九尾查克拉陷入沉睡。

早在千手柱間和宇智波斑對戰時,柱間就用這一招將九尾催眠過。

後來在天地橋,繼承了柱間查克拉的大和,也是用這一招將四尾鳴人變回原形的。

那麼這招到底什麼意思呢?

前面的火影式耳順術很好理解,火影式指的是這是初代火影的術,耳順術是讓九尾聽話的術。

廓庵入鄽垂手呢?

實際上,這招名來自於宋朝廓庵禪師的《十牛圖頌》之十:入廛垂手

,古代民居,泛指熱鬧的城市。垂手,指慈悲,佛與菩薩皆垂手引領眾生。

注意,這跟漢化組的個人理解無關,火影忍者里大多數忍術都是由岸本直接用漢字命名,所以不存在漢化組誤導,而是真真切切的是由岸本本人根據這個佛教典故來設計的招式。

日本文化本就源自中國,公元六世紀,佛教就從中國經由朝鮮傳入日本。所以日本作品中經常看見跟我們古代文化同出一源的設定。

不過即便如此,岸本能將這麼小眾的佛教禪師之言納入自己的作品中,也是有夠厲害的了。

2.嵐遁·勵挫鎖荷素

這一招的術名意境相比上面那一招就要差一些了。

不過這一招高明就高明在,即使嵐遁後面那五個字你每個都認識,但拼在一起你就是不知道什麼意思。

其實,這只是音譯而已。

勵挫鎖荷素就是Laser Circles的音譯,也就是雷射束、雷射圈的意思。

然而正如前面所說,這還真不是漢化組的鍋。

看日文原版,它本來就是這麼寫的:

日本漫畫作者從來就有把英文翻譯成日文片假名來為人物、招數命名的習慣,岸本只不過在這個基礎上又進了一步,把英文譯成了漢字而已。

本文為頭條號作者原創。未經授權,不得轉載。

文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat92/node1194258

轉載請註明來源:今天頭條