他是全球最受歡迎的gay,從龍套逆襲成視帝!謝耳朵新婚快樂!
星期一,被狗糧喂飽。
「謝耳朵」扮演者,Jim Parsons和男友Todd Spiewak結婚啦。兩人戀愛長跑14年,昨天在紐約「彩虹屋」完婚。
更多學習內容,關註:旅遊英語
更多學習內容,關註:旅遊英語
2012年5月,Jim Parsons在《紐約時報》個人專訪時低調出櫃,告訴大家自己有一個10年之久的男友。
自此,這對情侶正式開啟了虐狗模式。大把大把撒狗糧,甜得齁死人。
順便再打開《生活大爆炸》回憶一下...
看過big bang的童鞋都知道,裡面滴角色特別「學術」,張口閉口Toefl GRE詞彙,聽完心中頓生holy high的感覺!加以整理,實在是居家旅行,殺G斬T,必備良劇...
分享幾個場景再感受下酸爽
場景一:Lenard邀謝耳朵與新鄰居Penny打招呼
-Leonard: I'm going to invite her over. We'll have a nice meal and... chat.
-Sheldon: Chat? We don't chat. At least not offline.
-Leonard: Well, it's not difficult. You just listen to what she says and then you say somethingappropriate in response.
從對話我們可以看出,在Lenard邀謝耳朵去跟新鄰居美少女Penny打招呼的時候,謝耳朵一開始是拒絕的。
但為(色)愛(迷)痴(心)狂(竅)的Lenard為了美少女,還是找了一個牽強的理由,強拉好基友一起壯膽。
場景詞彙:
我們一起來學習對話中出現的【appropriate】這個詞。
【詞根拆解: ap-表加強 + propri- 「占用」】;
【adj.合適的,恰當的 v.占用】
【propri- 「占用」同根詞拓展:1. property n.財產,所有權 2. proprietary adj.私人所有的】
更多學習內容,關註:旅遊英語
場景二:Penny談前男友
-Penny: You want to know the most pathetic part?
Even though I hate his lying, cheating guts...I still love him. Is that crazy?
-Sheldon: Yes.
-Leonard: No, it's not crazy. It's uh... uh... it's a paradox. The paradoxes are part of nature. Think about light. If you look at Huygens, light is a wave, as confirmed by the double-slit experiment, but then along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles, too.
在對話中,Penny提及前男友這種生物,淚水漣漣。Lenard用光的波粒二象性來安慰失戀的Penny。
(筆者碎碎念:在你傷心的時候,身邊有個願意聽你傾訴,用科學理論安慰你的朋友,你就嫁了吧。)
場景詞彙:
我們一起來學習對話中出現的【paradox】這個詞。
【n.悖論,矛盾對立的事物】(這個詞經常作為gre填空中的線索詞,句子中出現paradox說明存在兩個對象,這兩個對象為矛盾對立關係)
【類似功能詞還有:irony, contradiction等 】
更多學習內容,關註:旅遊英語
場景三:新鄰居Penny成功借用宅男浴室的故事
-Penny: I'm so sorry. I'm such a mess.
On top of everything else, I'm all gross from moving and my stupid shower doesn't even work.
-Leonard: Our shower works.
-Penny: Really? Would it be totally weird if I used it?
- Sheldon: Yes.
- Leonard: No.
- Sheldon: No?
- Leonard: No.
- Sheldon: No.
在對話中,Penny繼續吐苦水,說自己家浴室壞了沒法洗澡。Lenard說我們家沒壞,我們家的可以用。
雖然謝耳朵繼續一開始是拒絕的,但是在考慮好兄弟心情的情況下,同意了。(筆者碎碎念:美少女們,如果你們家浴室也壞了,可以來用我們家的~)
場景詞彙:
我們一起來學習對話中出現的【weird】這個詞。
【adj.奇怪的】(這個詞經常作為gre填空中的線索詞,句子中出現weird說明存在兩個對象,這兩個對象為矛盾對立關係)
【類似功能的詞還有:surprising, remarkable等】
編後感:
謝耳朵的婚訊,讓部分網友特別驚愕,甚至到了三觀盡毀的程度。讓他們意外的,不是兩人的婚訊,而是演員Jim的性取向。他們說:臥槽!原來謝耳朵是同性戀!可惜了!
我很難過。都2017年了,為什麼還有人用性取向來衡量一個人的優劣?
你祝福他們嗎?
你試過用手機學習英語?怎麼玩?
搜索微信訂閱號:旅遊英語(aalyte)
關注後還能免費試聽+水平測試
轉載請註明來源:今天頭條