中國隊長海報爆抄襲 英文片名這樣翻譯
有中國片商看上超級英雄熱潮,趕著拍「中國隊長」,卻被眼尖的網友發現,一張預告海報,畫面竟疑似抄襲外國藝術家作品,就連片名都讓人傻眼。(圖取自時光網news.mtime.com/)
(中央社台北14日電)好萊塢影片「美國隊長3:英雄內戰」在中國大陸大賣後,有中國片商看上超級英雄熱潮,趕著拍「中國隊長」,打算在明年5月上映。沒想到卻被眼尖的網友發現,一張預告海報,畫面竟疑似抄襲外國藝術家作品,就連片名都讓人傻眼。
漫威(MARVEL)超級英雄電影「美國隊長3:英雄內戰」在全球席捲票房,光在中國就大賣超過10億人民幣(約50億台幣),受大批影迷追捧。
綜合大陸媒體、「時光網」報導,有中國片商躍躍欲試,跟風推出「中國隊長」,更稱這是一部科幻動作片,目前已經進入後期製作階段。
「中國隊長」官方海報與外國藝術家Rado Javor的一幅作品相似度極高,只是P圖加入中國隊長的背影,部分細節如出一轍。(圖取自時光網news.mtime.com/)
沒想到距離上映還有半年,就先被網友指出「中國隊長」官方海報有抄襲的嫌疑,由主演的年輕演員鄭曉甫站在黑暗之中,以背影示人,手持槍械朝著敵人走去,與外國藝術家Rado Javor的一幅作品相似度極高,只是P圖加入中國隊長的背影,部分細節如出一轍。
此外,除了抄襲疑雲,「中國隊長」英譯並非用「Captain」,而是用漢語拼音「CHINA DUIZHANG」,也讓一票「美國隊長」迷憤怒,大表不滿。
轉載請註明來源:今天頭條