【新國6小學生1教師1嚮導罹難】

shaji| 2015-06-07| 檢舉

新加坡總理李顯龍今日宣布,明天舉國下半旗哀悼在沙巴地震中罹難的國人,明早的東運會的所有比賽項目在開始之前也將默哀一分鐘。

=====================

【新國6小學生1教師1嚮導罹難】

新國6小學生1教師1嚮導罹難來自新加坡的家屬抵達亞庇,在伊麗沙白女皇醫院驗屍房外等候。

(新加坡7日訊)沙巴地震中的新加坡罹難者,證實另有5名小學生、一名教師以及一名嚮導,至今已有8名新加坡登山者罹難。

5名來自丹絨加東小學的學生和一名教師,今日被證實在沙巴地震事件中罹難。5名學生分別為:阿米爾、艾美麗亞、瑪達東、何燕萱(譯音)和蘇妮亞。罹難的丹絨加東小學教師是羅金蓮(譯音)。

此外,陪同學生登山的新加坡籍探險導遊莫哈末達斯尼也被家屬證實已經罹難。

2師生仍失聯

較早時,首名被證實罹難的丹絨加東小學12歲女生黃英平,遺體今日已運回新加坡。

一些來自新加坡的家屬今日上午抵達亞庇,在伊麗沙白女皇醫院驗屍房外等候。

新加坡教育部今日中午12時32分發表文告表示,罹難者的家屬已經確認他們的身份。目前仍失聯的包括一名學生那維迪及一名教師莫哈末甘茲。

新加坡教育部和其他政府官員目前正在沙巴亞庇,提供這些家屬們援助和支持。當局表示,將儘快將罹難者遺體運回新加坡。

老師護學生 肉身擋亂石

一名登神山遭遇地震受傷的新加坡學生情況危急,目前在亞庇鷹閣醫院的加護病房接受治療。另有兩名入院的新加坡籍教師即將出院。

亞庇鷹閣醫院首席執行員珍弗朗索瓦納阿指出,這名學生是12歲的帕傑斯代曼帕特爾,他在家人的陪同下,目前正在加護病房接受治療。

「兩名教師是在星期五入院,他們正準備出院。」

新加坡教育部長王瑞傑不久前在面子書上發帖表示,有兩名學生通知他們家長說,地震發生時,老師們用身軀保護學生,以避免學生被亂石砸傷。

==================

【21傷者返獅城團聚淚崩】

21傷者返獅城團聚淚崩飽受驚嚇的新加坡丹絨加東小學學生終於安全回國,他們一見到家人感覺恍如隔世,激動落淚。

(新加坡7日訊)21名受沙巴州地震影響的丹絨加東小學師生安全回返新加坡,多數學生看來受驚嚇過度、眼眶泛紅,身上裹著機場人員為他們準備的毛巾以保暖。他們和久盼多時的親友團聚,激動落淚。

該校19名學生和2名教師昨日下午乘搭班機從亞庇安全回返新加加坡。上述學生中,有些受了輕傷,走起路來一拐一拐、需家人攙扶;最嚴重的一人則腳包石膏,需以輪椅代步。

新加坡教育部長王瑞傑昨日下午3時左右抵達家屬等候室瞭解情況和慰問在場家屬。他事後也向在場媒體透露,當局將繼續為回國的師生和家人提供援助,也會盡一切所能幫助失聯師生的家屬。

丹絨加東小學師生原本的行程也包括登上神山的最高峰。他們參加這項名為「Omega Challenge」登山遊學計劃是,該校為學生領袖和學校的體育領袖特別設計的計劃,目的是讓學生在一個具有挑戰的環境中,學習獨立和互相幫助。

民眾質疑小學登山

這次事件發生後,一些民眾質疑小學為何要組織登山活動,但一名家長在面子書分享說,兒子去年就是登山隊的成員之一,學校多年來舉辦這項活動,雖然具有挑戰性,但行程其實很簡單。

這名女家長認為,學生透過體力活動能學習照顧彼此,而且能遠離手機和平板電腦等科技用品,親近大自然。

「他們也學習為自己的決定負責任……家長們都支持這項計劃嗎?我不知道其他人怎麼想,但我絕對支持。」

她也希望儘管發生這次事件,學校還繼續舉辦這項活動。

================

STATEMENT FROM THE PRIME MINISTER』S OFFICE

The Prime Minister is deeply saddened by the deaths of eight Singaporeans in the earthquake at Mount Kinabalu. They were one teacher and six pupils from Tanjong Katong Primary School on an overseas learning trip, plus one adventure guide. One teacher and one student are still missing.

On behalf of all Singaporeans, the Prime Minister expresses his deepest condolences and sympathies to their families and loved ones. As we grieve over the loss of these young lives, we also take heart that they were striving to stretch their limits and take on new challenges.

The Prime Minister also thanks all those who are working tirelessly in the search, rescue and recovery efforts – the Malaysian authorities, the search and rescue teams, the hospital staff, and all the officers and volunteers who are helping in one way or other in Sabah and Singapore.

Monday, 8 June 2015 will be a Day of National Remembrance. State flags on all Government buildings will be flown at half-mast. One minute of silence will be observed at the beginning of the day at all SEA Games venues.

We hope that this collective expression of sympathy and support from all Singaporeans will give solace and comfort to the families and loved ones of the victims.

PRIME MINISTER』S OFFICE

SINGAPORE

7 JUNE 2015

文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat39/node384770

轉載請註明來源:今天頭條