這個太夠力!杜特爾特破口大罵歐巴馬:你這個婊子養的(son of bitch)!美國總統幾曾被人如此公開羞辱過?
歐巴馬質疑菲國人權問題激怒杜特爾特,竟然以粗口辱罵:你這個婊子養的(son of bitch)!!!

嘩佬!美國歷任總統有哪一個被人這樣公開辱罵過?這個杜特爾特是不是瘋了?不過。。。估計網絡又是一片喝采了!!!
菲總統杜特爾特又對美國開罵 稱歐巴馬是「妓女的兒子」
即將結束杭州之旅的歐巴馬可能今晚要睡不好覺了——他即將踏上行程前往寮國,並與備受爭議的菲律賓總統杜特爾特會面,「談一談人權問題」。不過一 直「不走尋常路」的杜特爾特並未打算為即將到來的菲美最高領導人見面創造出和諧的氣氛。據法新社9月5日報道,杜特爾特在5日發表言論,稱歐巴馬是「妓女 的兒子」(son of whore),美聯社報道稱,杜特爾特稱歐巴馬是「婊子養的」(son of bitch)。
報道稱,即將在寮國舉行的東協峰會是歐巴馬再一次推銷和鞏固自己「亞洲再平衡」戰略的重要舞台。不過,美國的盟友菲律賓並沒有給他面子。杜特爾特在即將飛往寮國之前接受媒體採訪,他警告道,他不會任由美國總統質疑他的「反毒品」行動。
他向歐巴馬喊話稱,「你必須尊重我。不可能只是劈頭蓋臉地丟給我一堆問題和聲明。你個『妓女的兒子』,我會在會議中狠狠地罵你。」

雖 然雙方已經確定好6日下午舉行會面,不過此言論一出,這一會談可能面臨「泡湯」。在接受媒體訪問時,歐巴馬稱杜特爾特是一個「富有色彩的人」。他還說: 「我想確定我的每一次會談都是富有成效的,並且能夠達成一些共識的。」歐巴馬稱他已經和工作人員商討和杜特爾特的會談還有無必要。
在杜特爾特爆出此番言論之前,這位「不按套路」出牌的菲律賓新任總統似乎已經把他見過的美國官員罵了個遍。此前,他曾辱罵美國駐菲律賓大使,稱其是「偽娘」;美國國務卿克里則被其稱作是「瘋子」;杜特爾特之前也曾就種族問題向歐巴馬表示不滿。
Philippines' Duterte calls Obama 'son of a whore'
Philippine President Rodrigo Duterte called Barack Obama a "son of a whore" on Monday as he vowed not to be lectured by the US leader on human rights when they meet in Laos.
The acid-tongued Duterte bristled at warnings he would face questioning by the US president over a war against drugs in the Philippines that has claimed more than 2,400 lives in just over two months.
"You must be respectful. Do not just throw away questions and statements. Son of a whore, I will curse you in that forum," Duterte told a news conference shortly before flying to Laos to attend a summit.
US President Barack Obama (left) and Philippines President Rodrigo Duterte ©Saul Loeb, Manman Dejeto (AFP)
"We will be wallowing in the mud like pigs if you do that to me."
Duterte was due to hold a bilateral meeting with Obama on Tuesday afternoon on the sidelines of a gathering of global leaders hosted by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in Vientiane, the Lao capital.
But shortly after Duterte spoke, Obama appeared to cast doubt on whether such a meeting could take place.
Calling Duterte "a colourful guy", the US president said was asking his staff to find out whether a meeting would be useful.
"I always want to make sure if I'm having a meeting that it's actually productive and we're getting something done," he told reporters.
Duterte, 71, was elected in May after a promise to wage an unprecedented war on illegal drugs that would see tens of thousands of suspects killed.
Official figures released Sunday show that, since he took office on June 30, over 2,400 people have been killed in police anti-drug operations and by suspected vigilantes.
Speaking on the sidelines of the G20 summit in the Chinese city of Hangzhou, Obama said Washington recognised that drugs were a significant problem for the Philippines. But he insisted that he would not shy away from raising concerns about the way the issue was being handled under the new administration.
"The issue of how we approach fighting crime and drug trafficking is a serious one for all of us. We've got to do it the right way," he said.
"Undoubtedly, if and when we have a meeting, this is something that's going to be brought up. And my expectation, my hope is that it could be dealt with constructively."
Duterte has angrily rejected criticism from the Catholic Church, human rights groups, legislators and the United Nations.
And he vowed Monday the bloodbath would continue as he pursued his goal of eradicating illegal narcotics in the Philippines.
"More people will be killed, plenty will be killed until the last pusher is out of the streets. Until the (last) drug manufacturer is killed, we will continue and I will continue," he said.
Duterte insisted he would not take orders from the United States, a former colonial ruler of the Philippines, and did not care about how he was perceived.
Duterte has quickly earned a reputation for making offensive comments about his critics, or others he does not like.
He has also branded Pope Francis and the US ambassador to Manila sons of whores.
Philippine President Rodrigo Duterte's war on drugs has claimed more than 2,400 lives。
文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat37/node1246910轉載請註明來源:今天頭條