近幾年,越南的古廟在維修的時候找到了幾卷古卷,保存完好顏色艷麗。這件事驚動了越南考古界,派出的專家鑑定出這幾個古卷是大約我國南宋時代的越南李朝時代的產物。上面的精美花顯示出是李朝的聖旨。當古代的聖旨緩緩展開,專家們想研究上面的文字的時候,卻大吃一驚。上面的文字竟然沒有一個認識。難道是越南的文化斷層?還是專家的水平太次?

很久以前,越南都是中國天朝的附屬國,早早的附庸在天朝的大腿上,以求平安。因此,越南的君主只能身著漢朝的王服或者官員的服飾,所有的禮制都要比天朝的皇帝低,只能算是一個蠻夷的王,每年還要交個保護費。千年以來,天朝的王權不斷的更迭,越南王朝也不斷的更迭,不變的是對天朝的臣服。從漢朝一直到清朝被西方列強侵略成為殖民地。就像日本和韓國一樣,他們也是借鑑的中國的文化和習俗,自己稍作變動。

直到法國人來想將越南完全的侵蝕,根據越南語的發音和法語字母揉在一起,打破了越南長久以來只有上層階級才能書寫的特權。民眾接受了這種文字的表達,很快就在越南廣泛的運用。胡志明等革命家為了能發動大眾的力量,宣傳書籍也是用的這種拼音文字。於是越南漸漸的就不再使用漢字,發展到今天的沒有幾個人認識漢字,完全的去了漢化。而發現的幾卷古王朝的聖旨則是用古漢字書寫的。

現代的漢字越南人都不認識,古代漢字更是摸眼瞎,難怪這些專家不能認出古籍上寫的是什麼。現在的越南只有僧侶才能認識漢字,不是一種壟斷的技能,而是古代的佛經都是從中國傳來,上面寫的都是漢字!只有懂得漢字才能理解最初的佛經是什麼意思。現在的越南因為歷史的特殊性而去除的漢化陷入了巨大的文化斷層,現在的專家都不懂漢字,沒有系統的學習中國的文化。


而古代的越南完全就是儒家思想統治的小王國,沒有文化的底蘊很難去解讀歷史文物。而民眾也因為不認識漢字到了古蹟,不認識古蹟上寫的字,從而缺少了歷史的歸屬感。這種不安一直存在在現在的越南人的生活中,畢竟他們的文字和韓國一樣都是用來注音漢字的音標,而不是一個完整的語言。
轉載請註明來源:今天頭條