台語髒話包羅萬象嘆為觀止 日治官員還出書詳解

鄉民日報| 2017-07-11| 檢舉

台語髒話多到令人嘆為觀止,連日本人都要造冊登記學習,以免被台灣人罵都不知道。網路上最近有一本《台灣風俗誌》,內容研究台灣的地方風俗,其中一整個篇幅介紹台語的髒話。

髒話在第6張第11節《台灣婦人的纏足和其它》作者寫明,「台灣的髒話非常多,盡量以以前記載詳細的髒話供參考。」而花去一個半頁來列舉台灣的髒話。

以下節錄本書所介紹的台語髒話:

姦爾老母 kan ni lau bu 

姦爾娘咧 kan ni niu le

姦爾祖媽 kan ni tsoo ma

姦爾太媽 kan ni thai ma

姦爾小妹 kan ni sio be

姦爾大姉 kan ni tua tsi

姦爾大聖王 kan ni tai sing ong

姦爾、開基祖 kan ni khai ki tsoo

姦爾牽手 kan ni khan tshiu

姦爾開家貨 kan ni khai ke hue(?kui ke hue)

姦爾三代 kan ni sam tai

姦爾娘咧彼狗姦 kan ni niu le hoo kau sai

肛尻被我姦 kha tshng hoo gua kan

食屎 tsiah sai

竪姦討萬轉 khia kan tho ban tsuan

姦爾娘為除蟳 kan ni niu ui ti tsim (?不解其意)

姦著腱中不倦 kan tioh kian tiong bue sian

姦著鳥豬仔 kan tioh oo ti a (「鳥」標音 oo 應是「烏」之誤)

汝老母後嫖唱 li lau bu au piau tshiong

汝老母汚滲嫖 li lau bu am tsam piau

汝老母做嫖 li lau bu tsue piau

汝阿姉倒吊姦 li a tsi to tiau kan

昨暗共爾娘去困 tsa am kah ni niu khi khun

買二皿湯仔共你不可洗你再洗

bue nng te thng na (thun na?) kah li m thang sue li koh sue

汝老母做嫖嫖生的 li lau bu tsue piau piau sinn e

汝老母討客兄 li lau bu tho khe hiann

半看查短命 puann khuann tsa te mia

王爺捕去瀋海死無身屍 ong ia liah khi tim hai si bo sin si

浸鹽灌水銀 tsim iam kuan tsui gun

前世踏破棺柴掛 tsing si tah phua kuann tsha kua

食糜被狗南風 tsiah mue hoo kau lam hong

怣 khong

戇 gong

惷 gong

糊塗 hoo too

含玍 kam lan

半候熟 puann hau sik

大玍巴 tua lan pha

大腱的 tua kian e

汝老母討我生一箇長尾星 li lau bu tho gua sinn tsit le tng be tshinn

汝老父死汝老母食少年家 li lau pe si li lau bu tsiah siau lian ke

破少年 phua siau lian

破鹿仔 phua lok ga

做貓仔 tsue niau a

汝愛食天公嬌 li ai tsiah thinn kong kiau

汝娘鹿託附 li niu lok thok hu

姦汝公保合狗屎 kan li kong po kap kau sai

姦爾開家貨死了了 kan ni khai ke hue (kui ke hue?) si liau liau

汝老父老母死仔當一箇剩下尾 li lau pe lau bu si a tong tsit le sin ha be

破之醜 phua tsi bai

臭之醜 tshau tsi bai

愛人姦 ai lang sai

嫖之醜 piau tsi bai

斬頭短命 tsam thau te mia

刣頭短命 thai thau te mia

痕短命 hun te mia

破天秀才 phua thian siu tsai

愛人姦 ai lang kan

汝愛萬人輪 li ai ban lang lun

破之醜狗無愛共你濺尿 phua tsi bai kau bo ai ka li tsuann jio

歹心肝惡腸肚 phai sim kuann ok tng too

要死初一十五 beh si tshue it tsap goo

要埋風合雨 beh tai hong kap hoo

拾骨頭尋無墓 khioh kut thau tshe bo bong

貓仔貓比巴放屎糊蚊帳蚊帳洗無清氣捕貓仔去破戱破無天光捕貓仔使肛尻

niau a niau pi pa pang sai koo bang ta bang ta sue bo tshing khi liah niau a khi phua hi phua bo thinn kng liah niau a sai kha tshng 

半路死 puann loo si

妖壽仔 iau siu a

死囝仔 si gin na

路傍死短命 loo pong si te mia

汝著死的十字路頭被狗哺 li tioh si e tsap ji loo thau hoo kau poo

汝著死無人哭 li tioh si bo lang khau

死至無半個點香點燭 si kau bo puann e tiam hiunn tiam tsik

頭斑王爺共汝裁去 thau pan ong ia ka li tshai khi

頭次王爺尋不知位 thau pai ong ia tshe m tsai ui

尋知位共汝捕去 tshe tsai ui ka li liah khi

要共汝捕打鑼打鼓 beh ka li liah phah lo phah koo

不曉洗 bue hiau sue

不曉歹心氣 bue hiau phai sim khi

不曉見笑 bue hiau kian siau

不曉死 bue hiau si

腸腌短命 tng iam te mia

髒話部分還有附上日語解釋,作者在文末表示,「以上一一附解釋,實在不堪看之,因此把它省略。」這本《台灣風俗誌》是台灣日日新報社所出版,台南地方法院檢察局翻譯片岡巖先生所著。整本介紹台灣人從出生到死亡所有風俗習慣,鉅細靡遺,也反映了日本當時統治史上第一個殖民地的慎重。

台灣風俗誌(圖/翻攝自國立公共資訊圖書館)

台灣風俗誌(圖/翻攝自國立公共資訊圖書館)

台灣風俗誌(圖/翻攝自國立公共資訊圖書館)

文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat130/node1564182

轉載請註明來源:今天頭條