日文版本的《那些年》 你聽過了嗎?有網友指說比中文版更好聽哦!

kelvin| 2015-12-03| 檢舉

因《那些年我們一起追的女孩》而爆紅的主題曲《那些年》被翻唱成日文版本,更有網友指說比中文版更好聽!九把刀昨日(4日)在面子書上公開表示這首歌已授權改編成日文版,還轉載了MV和大家一起分享。

MV畫面以漫畫為主,由日本4人女子歌唱組合Whiteeeen演唱,日文版《那些年》其實是電視劇《即使如此我還是喜歡你》的插曲,日本歌名為《あの頃~ジンジンバオヂュオニー~》。

九把刀也在面子書呼籲網友們幫他把這首歌翻譯成中文,結果神通廣大的網民立刻就翻譯了!

翻譯版本:

時光飛逝,妳無邪的笑臉,又浮上眼前

今天 少年繫上領帶 與少女一同立誓

站在鏡子前 顯得緊張卻裝扮完美的你 想必會讓我見到你此生最漂亮的模樣

如果能回到那些年 我一定會再次坐在你前面的座位

再次對你抱有愛意 再次責罵你的惡作劇

在吹起寒風的季節錯過的愛情 沒法說出口而讓愛意藏在心裡

是的 無論何時你都是我的全部 就算找遍全世界也是我的唯一

在那漫天的星空下 我想盡我說能緊緊地抱著你

我不會忘記 懵懂的我們兩個互相交換的約定

緊緊抱著你~

~完~

文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat125/node768240

轉載請註明來源:今天頭條