伊恩-賴特:除了拉什福德,英格蘭其他球員都踢得不好

阿博| 2017-10-10| 檢舉

伊恩-賴特:除了拉什福德,英格蘭其他球員都踢得不好

伊恩-賴特談到了英格蘭國家隊球員們的表現,他認為除了曼聯前鋒拉什福德,其他的球員看起來都像是石化了。

伊恩-賴特說:「我個人覺得,拉什福德的表現更加靠譜,他更加專注於英格蘭國家隊比賽上,而我們應該多嘗試把球往前傳,但其他的隊友們似乎都帶著恐懼踢比賽。

「我們正在談論的是這一批從青訓提拔至各自俱樂部一線隊的球員,他們幾乎沒有經歷過任何壓力,目前為止,他們最大的壓力就是在英格蘭國家隊踢球。

「當你看到我們英格蘭國家隊在小組賽中出線的方式,我不覺得有哪場比賽我們踢得特別出色,別說是賞心悅目,哪怕只是一場積極的比賽,敢於往前沖,射門的比賽我都沒有任何印象。

「除了拉什福德,其他球員看起來都被國家隊的大場面嚇壞了。」

 

'APART FROM RASHFORD, EVERYBODY ELSE LOOKS PETRIFIED' - ENGLAND PLAYING WITH FEAR, SAYS WRIGHT

The Manchester United forward continues to impress for his country in a side which has faced criticism on the back of more uninspiring displays

Manchester United forward Marcus Rashford is the only England player who does not look 「petrified」, according to Ian Wright.

The Three Lions have wrapped up qualification for the 2018 World Cup, with another unbeaten campaign carrying them to Russia.

Gareth Southgate's side have, however, faced criticism for stumbling their way through on the back of uninspiring displays.

Rashford has been a rare bright spark, with Wright of the opinion that the 19-year-old is the only player in the squad not playing under the weight of fear that pressure brings.

The ex-England striker told ITV on the problems facing Southgate as England edged their way to a 1-0 victory over Lithuania: "I think he's been quite honest with them.

"I personally feel that what he should be trying to concentrate on now with England now we're there is to pass the ball forward more. Players are playing with fear.

"We're talking about a kind of generation of players that from academy all the way up to first-team, there's hardly any pressure put on them.

"The most these guys get pressure is when they play for England.

"When you look at the way we used to qualify out of this group, I can't remember any game where we've played expansive, or not even expansive, just a positive game of football — people getting forward, having shots.

"Apart from Rashford, everybody else looks petrified."

Southgate fielded a three-man defence against Lithuania, while handing debuts to Harry Maguire and Harry Winks.

He will get further opportunities to experiment heading towards next summer's World Cup, with England set to see their credentials given a stern examination in the coming months.

The November international break will see them take in home dates against Germany and Brazil, with two of the favourites for global glory expected to help highlight the true state of Southgate’s side.

 

 

http://www.goal.com/en/news/apart-from-rashford-everybody-else-looks-petrified-england/ne8zi4dpdyaf1jutyyv3019ca

文章來源: https://www.twgreatdaily.com/cat101/node1670274

轉載請註明來源:今天頭條