來到新加坡,才知道華語應該這麼講!

@ 2015-09-27

新加坡是一個創造力十分強的國家!大家都知道新加坡人在English的基礎中創出了singlish,很多以英語為母語的外國人來到新加坡都聽不懂新加坡人所說的英語。既然能創造出singlish,新加坡當然也能創造出新加坡特有的華語了。新加坡式的華語堪稱獨一無二,不僅跟馬坡、馬六甲的華文口音大不一樣,也和只隔著一座橋的新山不一樣。

即使你是以華語為母語的人,不好好學學新加坡式的華語,很有可能被新加坡人批,「英語講不好還可以理解,華語怎麼也講不好?」

今天,我們就一起來學學新加坡式的華語吧!

新加坡式華語的背景

以前的新加坡有很多種語言,例如:馬來語,英語,中文,潮州話,廣府話,客家話,福建話。早期的時候,人們大都喜歡用自己的方言,後來新加坡政府禁止孩子們在學校用方言,也禁止了電視台播出方言節目,融合多種語言的兩大產物就是Singlish和新加坡式話語。

新加坡華語裡的一些經典詞彙和俚語

新加坡民間華語是沒有輕音的,沒有捲舌音的,大部分人分不清前鼻韻和後鼻韻,也絕對不會有兒化音。重音和說話節奏和大陸北方普通話完全不同。因此北方普通話在新加坡會遇到比福建廣東普通話更大的交流障礙。

新加坡華語有很多習慣用語跟大陸不一樣,比如說:敢敢說大大力。有很多福建方言,比如說自稱老子的時候會說「林北」。

新加坡人說時間不跟你說九點十五分,而是說「九點三個字」,因為時鐘一圈有12個字,一個字就是五分鐘。跟你說房價,會告訴你這房子花了「四百五十千」,而不會跟你說「四十五萬」。中國人可能聽不懂「價格貴了五巴仙」,這個巴仙,是英文percent的音譯。五巴仙就是百分之五。新加坡人不大說周三或星期三,一般說拜三,就是禮拜三的簡稱。

有時候新加坡人會給你講聽起來很文言的詞彙,比如:幾時而已農夫首個。如果你以為這人跟你掉書袋,那就錯了,因為即使文盲也會這麼說。

有些詞是現代漢語都沒有的,比如說「固本」是停車用的coupon,「財路」是一種新加坡當地銀行的直接轉帳方式, 簡稱GIRO。還有「多多」是一種彩票,新加坡人說中多多了,就是中彩票的意思。

有些華語會讓中國人產生誤解。你去問路,別人告訴你「我不懂」,這不是聽不懂你的話,而是說他不知道路怎麼走。你要用 I don't know去理解。「等他吃飽才說」不是指那個人憋著話吃飯,而是「等他吃飽再說」的意思。新加坡人對你說:「你等著,我去還錢」不是債主來逼債,而是去買單、付款或者繳費。

新加坡華語特有詞語的類別

新加坡式華語特有詞語大概可以分為以下八類:

1) 反映新加坡本土特有事物的詞語。例如: 5C、擁車證。

2 )與中國的普通話異名同實的詞語。例如:樂齡、愛之病。

3 )與中國的普通話名同實異的詞語。例如:財路、大字報。

4 )新馬港台通用而普通話尚未吸收的詞語。例如:垃圾蟲、狗仔隊。

5 )新馬港台通用而普通話近年吸收的詞語。例如:峰會、負增長。

6 )新加坡一直使用而普通話已消亡的詞語。例如:郵差、得直。

7 )閩粵方言詞語。例如:爽、大耳窿。

8 )高頻的國名、地名、人名或景點、建築物、法定機構、政黨、社團的名稱。例如:澳洲、烏節路、萊佛士、聖淘沙、百勝樓、建屋局、行動黨、新加坡宗鄉會館聯合總會。

新加坡華語的語法特色

1)語序差異:新加坡華語通常說「你吃先」,而普通話會說「你先吃」。

2)重疊詞 :新加坡華語通常說「跑快快、吃好好、坐直直」等,也是普通話里所沒有的。

3)省略用法:普通話說「一塊三」,「聽懂了嗎?」新加坡華語能省則省,習慣說「塊三」,「聽懂嗎?」

4)搭配差異:新加坡華語把所有球狀或近似球狀的東西稱作「粒」,大到地球,小到芝麻,都可以稱作「粒」,如:一粒球、一粒西瓜。

5) 比較句式:新加坡華語的比較句式很特別,普通話通常會說「你比我好」,而在新加坡比較句式通常沒有主語,如「好過我」、「強過我」。

6)雙賓句式:新加坡華語裡常常出現特別的雙賓句式。例如「我給錢他」、「我給書你」,「錢和他」、「書和你」同時作了句子的賓語。

7)選擇問句式:「新來的華文老師是男的或/或是/或者是女的?」這是典型的新加坡選擇問句。而普通話會說「新來的華文老師是男的還是女的?」

8)正反問句式:如 「你們玩得高不高興?」普通話會說,「你們玩得高興嗎?」

9)歐化句式:新加坡的華語受到英文的影響,句子有歐化趨勢,如:「他寫信在桌子上。」「我興趣參加華文寫作班。」

10)「V好來」表達法:這種「V好來」表達方式在新加坡使用頻率是最高的,如:「坐好來,不要到處走。」「你把這些字寫好來。」

11)動詞重疊式帶數量賓語:本土華語無論單音獲雙音的動詞,都可以在後邊加上「一下」,表示動作時間的短暫:看一下、想一下、討論一下。普通話動詞重疊不能再加「一下」,華語裡卻可以,如:罵罵一下、親親一下、美美一下、想想一下。

12)復合趨向動詞帶處所賓語:如「他已經回去美國了。」

而在普通話中會說,「他已經回美國去了。」

13) 特殊句式:如「請問小明有在家嗎?」「我聽沒有,對不起。」在普通話中不會這樣用,我們會問「請問小明在不在家?「我沒有聽見,對不起。」

大家覺得新加坡的華語難學嗎?


相关文章