馬鈴薯餅 (Potato Fritters)
馬鈴薯泥是人見人愛的小食, 因而馬鈴薯更是廚房裡必備的食材之一。平日毫無機會步入鏡頭的馬鈴薯菜肴或小食, 皆因這馬鈴薯月有機可乘的成了鏡頭裡的主角了。
家裡那老的, 看著我興致勃勃的煮了一道又一道的馬鈴薯餐, 而他更是興高采烈的提著左一袋右一袋的馬鈴薯回來。
於是對他說:"怎麼又買馬鈴薯了?"
而他竟然反問:「咦! 我以為你愛上了馬鈴薯?
隨著馬鈴薯月的落幕,我即將移情別戀了! 呵呵。。
【馬鈴薯餅】
材料:
3粒馬鈴薯(大約480克)
200克雞肉碎
1粒雞蛋
2粒紅蔥(切碎)
2大匙蒜末
1條紅辣椒(去籽, 切碎)
75克新鮮粟米粒
4大匙粟粉
適量麵包屑
調味料: 1茶匙鹽, 1/2茶匙糊椒粉
做法:
1. 將馬鈴薯去皮, 切成片蒸至熟爛, 壓成泥。
2. 將所有材料混合(粟粉除外), 攪拌均勻。
3. 加入調味料混合均勻, 最後加入粟粉拌勻。
4. 將馬鈴薯團搓成圓狀, 滾上麵包屑, 稍微壓扁。
5. 放入熱油中, 以中火炸至金黃色即可, 待冷卻後食用。
**我將拌好材料的馬鈴薯泥團分成兩份, 其中一份加入新鮮粟米。 孩子們卻不愛含有粟米粒的馬鈴薯餅, 說是粟米味太重了! 所以, 不愛粟米粒味就別加吧!
【Potato Fritters】
Ingredients:
3 potato(Approximately 480g, skinned, cooked and mashed)
200g minced chicken
1 egg
2 shallots (chopped)
2 pips garlic (chopped)
1 red chili (seeded, chopped)
75g fresh sweet corn
4 tbsp corn flour
**bread crumbs
Seasonings: 1 tsp salt, 1/2 tsp pepper
Method:
1. Combine all the ingredients in a bowl (exclude corn flour). Add salt and pepper, mix well.
2. Lastly, add corn flour and stir with spatula until mixture combined.
3. Roll to make into balls shape and coat the balls with bread crumbs, slightly flattened.
4. Heat up oil and fry over medium heat until golden brown and serve after cool.
馬鈴薯咖喱餃 (Potato Curry Dumpling)
饞嘴的心, 一心惦記著咖喱角, 然而懶散的雙手不聽指揮, 於是將咖喱角變成了咖喱餃子。 臨時改變主意,只因看著冰箱裡那一包可憐兮兮的水餃皮,不久前才被我扔了一包, 之後又買了一包。 這回就地取材用了它, 取代了咖喱角的角色。
為這樣簡易的做法感到滿意,不稍片刻, 一碟香脆的馬鈴薯咖喱餃子就擺在你面前了。
簡易的下午茶小食, 你要一起嗎?
做法:
1. 鍋中燒熱3大匙熱油, 爆香蔥碎和蒜末, 加入蘑菇, 雞肉碎炒至熟。
2. 加入馬鈴薯泥, 田師傅咖喱醬和咖喱粉,翻炒至均勻。
3. 加入調味料及清水, 試味即可。
4. 舀一大匙馬鈴薯餡料放在水餃皮的中央, 四周塗上清水,將邊沿以手指緊壓。
5. 燒熱炸油, 放入包好的餃子以中火炸至金黃色,撈起瀝干油份,待冷享用。
【Potato Curry Dumplings】
Ingredients:
512g mashed potatoes, 130g minced chicken
3 shallots (chopped), 2 tbsp chopped garlic
3 dry mushroom(soaked and chopped)
2 tbsp tean's gourmet curry paste
1 tbsp curry powder
3 tbsp water
30 pieces round dumpling skin
Method:
1. Heat up 3 tbsp oil, saute chopped shallots and garlic until fragrant. Stir in minced chicken, mushroom and stir-fly until aromatic.
2. Add in mashed potatoes, curry paste and curry power, mix well.
3. Lastly, add in seasonings and water, mix well.
4. Wrap up 1 tbsp filling, brush some water onto the edge of the whole skin, seal and pinch the edge.
5. Fry in medium oil until golden brown, dish and drain. Leave to cool before serving.
年糕卷(Nian Gao Rolls)
又是一款不一樣年糕的吃法, 簡單而香脆。 新春佳節時, 在哥哥家做了之前的芋薯年糕卷 , 剩餘了一些年糕和春卷, 於是就將計就計的卷了今日的這款年糕卷。 這款毫無包裹任何香芋和番薯的年糕卻非常的暢銷, 弟媳聲言這樣的卷法更加吃出了年糕的味道, 另她一條接一條的咬在口裡停不了口!
回顧之前所做的年糕款式, 才驚覺原來廚苑裡記載了多款的年糕不同的吃法, 如去年的年糕番薯丸 , 椰絲雪球年糕, 以及今年的芋薯年糕卷,芝麻香芋年糕球和這款的年糕卷 。 沒法子啦通貨膨脹, 廚苑真的是什麼都缺, 就是不缺年糕啊, 呵呵!
所以, 驅走懶蟲之際, 看到還有幾粒的年糕, 終於又動手重做了這款的年糕卷了!
年糕卷
材料:
年糕, 春卷皮, 蛋液
做法:
1. 將年糕切成1cm x10cm的長狀(。
2. 將春卷皮剪成4片(根據圖片的剪法, 另一片的長度也修剪)
3. 取一小片春卷皮, 把年糕條放在春卷皮的邊則。
4. 將蛋液塗在春卷的四周, 慢慢的卷上, 緊壓兩則的頂部。 (記得必需壓緊, 否則煎炸時年糕會漏出而粘在一塊了)。
5. 放入油鍋里以中火炸至金黃色即可。
*春卷皮的剪法, 可以以跟著年糕的長度而剪(我家的年糕剛好是10cm長度)。
芝麻芋香年糕球(Sesame Balls With Yam & Nian Gao Filling)
年糕是春節里的一種傳統食品,亦和「年高」諧音。 所以也就有了「年年高」的意思,象徵著長壽之意。 總而言之是萬事皆高,無論是錢財,職位或小孩子都一年比一年高, 也寄寓了五穀豐登的美好願望。
今日的這款年糕美食, 雖然是耗時了些, 卻是一道很不錯的年糕吃法。在理髮院翻看書籍或雜誌, 已經成為你我的習慣了吧! 而這款年糕的吃法, 即是在理髮院煩悶的當兒,翻看雜誌時所獲得的靈感!
春節期間前往小阿姨家拜年, 無意中得知她收藏了許多的「寶貝」(照片里的中國陶瓷),一直都放置在儲藏室長達10多年了, 亦想贈送於學校做義買了。我喜出望外, 台了一整箱回來, 據知儲藏室里的深處還有兩箱, 我在虎視眈眈著呢!
做法:(可做19粒)
1. 將番薯, 麵粉和糖混合成團, 分成每粒12克, 備用。(我所蒸熟的番薯里以有一些水分, 所以無需加水了)
2. 再把芋頭泥分成每粒12克, 每個包入一小方塊年糕。
3. 將做法(1)的番薯團粒壓扁, 包入做法(2)的芋球粒, 沾滿白芝麻即可。(稍微弄濕手掌會容易操作)
4. 放入油鍋里, 以中火炸至金黃色即可。
(食譜:廚苑食譜)
Sesame Balls with Yam & Nian Gao Filling
(makes 19 balls)
Skin Ingredients:
153g mashed orange sweet Potato
80g all purpose flour, sift
50g glutinous rice flour, sift
50g caster sugar
Filling:
240g yam, steam and mash finely
nian gao, cut into 1.5cm cubes
Method:
1. Combine skin ingredients and knead until dough is mooth. divide dough into 12 g each. ( My steamed potato have enough of water, so i didn't add in water. You can add in some water, if you dough is too dry.)
2. Divide yam filling in to 12g each and each one wrap in nian gao filling and shape into a ball.
3. Roll glutinous rice mixture into a ball, flatten slightly, put yam ball method (2) in the middle, wrap it into a ball and roll it in sesame seeds. (Slightly wet your palms will be easy to operate or you may lightly brush the ball with water and roll it in sesame seeds )
4. Deep fry in medium hot oil until lightly golden, remove and drain out oil.
冷卻後, 切半的年糕球。
芋薯年糕卷 (Nian Gao Spring Roll)
年糕象徵著春天, 隨著年糕浮現在商場上, 天空中就似乎瀰漫了節日的氣息。 這第一塊年糕來自媽媽,也帶來了 家鄉鄰居所栽種的芋頭, 看到年糕讓我心驚膽跳, 心裡不禁想著這年糕未免也來的太早了吧!(很擔心, 此刻媽媽卻病倒了!)
接納了媽媽的提議,以炸的方式解決了這些年糕, 一款好吃又受歡迎的年糕卷。 新的一年又來到了, 也許這年糕也來的正是時候吧!就讓我帶著這年糕卷步入這新的一年, 但願這新的一年,猶如年糕般的步步高升吧!
同時也祝福大家新年快樂2014, 每分每秒就如年糕般的甜甜蜜蜜!
芋薯年糕卷
材料:
11條年糕(切成長狀1cm x 1cm x 10cm)
11條橙薯 (切成長狀1cm x 1cm x 10cm)
11條芋頭 (切成長狀1cm x 1cm x 10cm)
11片春卷
1/2 粒蛋 (用以沾春卷)
做法:
1. 首先將切成長條的橙薯, 芋頭放入熱油里以中火炸至7分熟, 撈起瀝干油份, 放在一張吸油紙上吸干油份。
2. 取一片春卷, 將年糕條放在中央, 兩邊則排入橙薯和芋頭放置春卷的頂端, 在春卷四周塗上蛋液。
3. 然後,在慢慢卷折兩邊緣塗上蛋液,再卷上即可 (請參考步驟圖)。
4. 放入預熱的油鍋里, 以中火炸至金黃色, 撈起, 瀝干油份, 即可享用。
豆腐拌黃瓜 ( Tofu With Cucumber)
前幾天逛菜市時,買了一條的黃瓜和豆腐, 打從心裡就想著家鄉的這道小吃。 這個帶著童年回憶的豆腐拌黃瓜, 總是讓我牽掛著,它已經深入了我的心中, 也依然在我腦海里記憶深刻!
始終記得在家鄉的菜市小巷口, 那老伯一聲聲吆喝:「豆腐黃瓜。。, 媽媽總會買下幾塊, 這也是我和弟們最愛的家鄉小吃。 偶爾回鄉時, 媽媽仍然還是會買了幾塊,讓我們品嘗,讓我們一解對這小吃的思念!
這道小吃非常適合炎熱的氣候, 而且口感非常開胃爽口,點上一些泰式辣椒醬, 相信一定能拯救失去胃口的你。 遺憾的是, 沒有做成辣椒醬而以泰式辣椒醬取代了,同樣不遜色,依然還是我喜愛的吃法, 依然還是有著童年的味道, 對它。。。也依然有著好感 !
Tofu with Cucumber
Ingredients:
4 pieces bean curd/tofu
1 cucumber, shredded
Thai chilli sauce
Method:
1. Deep fry tofu until golden-browned in hot oil. Remove and drain.
2. Cut the tofu into half and cut a slit in the middle.
3. Fill in shredded cucumber with it and serve with thai chilli sauce.
冷卻後的這道小吃, 口味極佳!
炸水餃 ~豆豆粒 (Fried Dumplings with Long Bean And Sweet Corn)
這是倆老的晚餐, 相信嗎?
炒了這個粒粒香餡料, 原是想要做小小帽子 (Pie Tee) 的,但是忽然又覺得很懶。 於是, 就想到用最快又簡單的方法來解決這些餡料了。 就是用水餃皮來包入這粒粒香了, 放入熱油里炸一炸就得了。 原來把 一些豆類包入水餃里,炸一炸也是好吃的哦!
炸水餃 ~豆豆粒
材料:
150克長豆 (切粒), 1條粟米 (取下粟米粒), 1條紅辣椒(切幼粒)
30克紅蘿蔔(切小方粒), 80克雞胸肉(切粒), 30克蝦米, 1小匙蒜末
調味料:
1/2大匙蚝油, 1小匙醬油, 1/2小匙胡椒粉, 1/2小匙糖, 2大匙清水
做法:
1. 燒熱油, 爆香蒜末和蝦米, 加入長豆, 粟米粒, 紅辣椒, 紅蘿蔔和雞肉稍微炒香濃。 然後加入調味料, 剩起即可。
2. 取一片水餃皮, 把適量的餡料放在中間,用水搽上雲吞皮的邊緣。
3. 然後,捏成三角形, 包至完畢。
4. 將包好的水餃放入,燒油鍋以中火炸至水餃稍微變黃即可。
飛碟蝦仁青龍菜盒 (UFO Dumplings)
下午,炸完這個飛碟青龍盒後, 便匆匆忙忙的趕著去載孩子們放學了,連照片都沒拍呢!回來後,還滿懷高興的要拍照了,豈知這飛碟不見了, 只留下5片的飛碟在廚里。
家裡沒人,難不成這7個飛碟真的飛了? 那才怪呢!是老的回來,還把我的飛碟吃了7個,我還沒拍照呢!他說肚子餓,看到飛碟一吃就覺得好吃,就一個接一個咯!
飛碟蝦仁青龍菜盒(食譜:藍老師美食教授)
材料:
1大匙油,1大匙蒜末,120克青龍菜,切碎,200克蝦仁,切丁
調味料:
2/3 小匙鹽,1/4 小匙胡椒粉,1/4小匙糖,1/2 小匙麻油,1小匙粟粉
*24片圓水餃皮,1粒蛋白(封口用)
做法:
1。燒熱油,爆香蒜末,加入青龍菜炒1分鐘,盛起待冷。 加入蝦仁連同調味料和炒勻成餡,分成12份。
2。攤開一片水餃皮,將一份餡料放在中間,在水餃皮周圍塗上蛋白,放上另一片水餃皮,壓一壓邊緣以粘緊。
3。燒熱炸油, 放入青龍菜盒以中火炸至金黃色,撈起瀝干油份,趁熱享用。
這飛碟真的好吃,真的會吃不停口的。 藍賽珍老師是用韭菜, 我改用了青龍菜,非常簡單的做法!
UFO Dumplings (Recipe:Yumyum80)
Ingredients:
1tbsp oil, 1tbsp chopped garlic, 200g shelled prawns (diced), 100g kucai/chives, diced
Seasonings:
3/4 tsp salt, 1/4 tsp pepper, 1/4 tsp sugar, 1/2 tsp sesame oil, 1 tsp corn flour,
* 24 pieces round dumpling skin, 1 egg white (as gum)
Method:
1. Heat up oil, saute garlic till fragrant add in chives and stir-fry for 1 minute. Dish up and leave to cool.
2. Mix prawns with seasonings, add cooled chives and mix well as filling. Divide into 12 portions.
3. Put 1 portion of filling onto the center of 1 dumpling skin. Brush some egg white onto the edge of the whole skin, cover with another piece of dumpling skin and stick well to forma round dumpling.
4. Heat up oil for deep-frying, deep-fry dumplings with medium heat till golden brown。 Dish and drain. Serve hot.
小小帽子 (Pie Tee )
這道小食可是百吃不厭的。 每次在 Chicken Rice Shop 都會看的小食,小小個的吃都吃不夠。 如今,自己在家動手做,那麼就可吃個夠夠的,不必order又order了。。。
小小帽子(Pie Tee)
(食譜取自藍賽珍,本地風味第146頁)
小帽子材料 Pie Tee Ingredients:
60克普通麵粉 60g plain flour
60克粘米粉 60g rice flour
1粒蛋 1 egg
182毫升水 182ml water
1/8小匙鹽 1/8 tsp salt
¼胡椒粉 ¼ pepper
做法 Method:
1.將麵粉,粘米,鹽和胡椒粉混合,加入蛋液攪拌, 再慢慢倒入水攪拌成光滑的麵糊。Combine flour, salt and pepper, add in egg, slowly pour in water and continue to mix until a smooth batter is formed.
2.燒熱油,將模型浸入熱油中至熱,取出先將模型放在吸油紙上吸干油份,再將模型沾上面糊,放入熱油中。先將整個模型放入熱油中,再快快的拉起模型使小帽子張開成花邊形。Heat up oil for deep-frying. Heat pie tee mould in hot oil. Remove mould and wipe away any excess oil at the bottom of mould. Dip mould in batter then immerse mould in hot oil. Quickly pull up mould slightly above the oil so that pie tee shell can open up like a flower.
3.炸至稍微淺金黃色及脫模,在繼續炸至金黃色,撈起吸干油份,待冷,放入罐里。
Deep fry until shell gets a little brown and can be removed from the mould. Continue to fry until golden brown. Dish and drain on kitchen paper. Leave to cool before storing in an air-tight tin.
餡料 Fillings:
100克雞肉碎 100g shredded chicken meat
100克蝦肉碎 100g diced prawn meat
150克沙葛絲 150g finely shredded sengkuang
少許紅蘿蔔絲 a bit finely shredded carrot
1大匙蒜末 1 tbsp chopped garlic
1小匙鹽 1 tsp salt
¼ 小匙胡椒粉 ¼ tsp pepper
1 1/2大匙蚝油 1 1/2 tbsp oyster sauce
2大匙麻油 2 tbsp sesame oil
做法 Ingredients:
1.熱麻油爆香蒜末,加入雞入和蝦肉絲炒至香,加入沙葛和紅蘿蔔絲。Heat up sesame oil, sauté garlic until fragrant, add in chicken and prawn meat stir-fry until aromatic. Add in sengkuang and carrot.
2.加入鹽,胡椒粉, 蚝油和少許水煮至收干試味,盛起。Add in salt, pepper,oyster sauce and water cook until vegetables are soft and gravy is dry. Taste and dish up.
3.將小帽子盛入餡料即可。Fill Pie Tee mould with filling.
做這個小食,放入油里炸時的技巧真的很重要, 不然就開不成花了。。。
炸雲吞皮雞肉水餃 Fried Chicken Meat Dumplings
傷風,感冒,一家五口有三人都被傳染了。 如今,連我都不能例外。所以,今天整個人都懶洋洋的,提不起勁。大女兒在星期五時有歌唱比賽,原本尚末被傳染的她,不知為何唱到一半時,她說那喉嚨突然有痰「出現」,另她無法順利唱下去,於是便在半途中停了一下,急快的把痰吞了下去,哈哈!!結果,得了個安慰獎,她說如果不是在半途中停了一下,她一定會唱得更好呢? 嘿嘿!信心十足呢!
雲吞皮炸雞肉水餃 Fried Chicken Meat Dumpling
材料Ingredient A:
200克雞肉, 200g Chicken meat
150克去骨魚肉,150g fish meat (remove bone)
3粒馬蹄(荸薺), 3 Chinese water Chestnut
2片蒜, 2 cloves garlic
½ 蔥, ½ onion
(將A材料放入攪肉機里攪碎它,Blended all theingredient (A)
材料Ingredient B:-
五香粉少許, A dash of five spice powder
1小匙鹽, 1tsp salt
胡椒粉少許, a dash of white pepper
1包雲吞皮, 1 packet of wantan skin
做法Method:
1. 將攪碎好的(A)材料和(B)材料混合攪拌一起。
Mix ingredient (A) and (B), well combine.
2. 把適量的餡料放在一片雲吞皮的中間,用水搽上雲吞皮的邊緣。
Put (1) in the middle of the wantan skin, brush with the water on edge of the wantan skin.
3. 然後,對摺成半月形,從雲吞皮皮邊沿捏出花紋即可,繼續包至完畢。
Fold into half, Seal and pinch the edge like curry puff.
4. 將包好的水餃放入,預先燒熱的沸油里用中火炸至水餃稍微變黃即可,即可享用。
Heat up oil for frying, and put into oil, fry until golden brown.
另一份捏成三角形的是雲吞皮炸蝦肉水餃, 我把200克雞肉換成200克的蝦肉,其它的材料一樣。
Triangle shape is Fried prawn dumpling, I changed 200g chicken meat to 200g prawn, others ingredient as same above.
這是蝦肉水餃。
這是雞肉水餃。