特朗普致金正恩函件錯誤百出 網民紅筆糾正給「F」

@ 2018-05-26

 

 2018年5月26日 

 (華盛頓26日綜合電)美國總統特朗普致朝鮮領導人金正恩的英文函件在網上瘋傳,被網民發現其文錯誤百出並紛紛用紅筆給予糾正,更給特朗普打分「不及格」。

 

特朗普在該函件中向金正恩表明,原計劃下月12日舉行的「特金會」不會登場。網民發現此函件錯誤百出,從語法錯誤到事實錯誤,更用紅筆修正,然後給予劣等「D」或不及格的「F」評級,再上載到網路,以致出現多個「更正後的版本」。

有網民毫不留情地留言:「特朗普,下課後來見我。如果你不盡快迎頭趕上,你就無法通過這門課。」其他留言尚有「這個(句子)不知所謂」、「去拿一本同義詞字典」。

特朗普在函件中用了「beautiful」(意即美好)的字眼來感激金正恩釋放了美國人質,遭網民留言促他在詞彙上下功夫,並強烈反問「扣留人質是『美好』的事??」

此外,特朗普在函件中向金正恩表示:「我們非常感謝你的時間,耐心和努力。」有網民對此留言,要特朗普「別向你的觀眾(金正恩)獻媚」。針對特朗普在函件中提到了一些無關緊要的東西,有網民表示:「既然無關緊要為何要在函件內提?」

圖 / 文:英國《每日郵報》

特朗普致金正恩的函件被網民批得「滿江紅」,評級是不及格的「F」。

另有網民刪除了許多「畫蛇添足」的句子,並給了個「D」的等級。

 

陶傑:特朗普教你真英文

(華盛頓26日綜合電)有網民認為特朗普這封信文法上錯漏百出,而有香江才子之稱的評論家陶傑,卻認為這封信的表達方式,恢復了傳統教育的上等風範。

陶傑是週五在面子書上發文表示,首先在尊稱上,尊稱金正恩「閣下」(Excellency),即頗具喜感,再來行文內容,表現出了美國對於朝鮮似有還無的鄙視,強調了美國不會與世界上某些國家有任何眼神接觸。

裡頭那句「Please let this letter serve to represent that the Singapore summit, for the good of both parties, but to the detriment of the world, will not take

place.」(謹以此信通知,儘管在新加坡舉行的峰會,對我們雙方都好,然而這對世界不利,因此峰會將不會舉行。)讓全文主旨就此出場,而且姿態極高,語氣冷漠。

另外,陶傑也點評Detriment(損害,弊端)一詞使用非常的文雅,絕非現代低頭族所能理解,必須要查字典才能抓準其用字的神韻。

特朗普同時也在信件中,亮出了如教父般的匕首:「美軍已經準備好對朝鮮愚蠢行為的軍事行動。我向上帝禱告,謹願不必動用我們龐大得多的核武。」

陶傑最後結論指,學英文並非只是學會在考試中考獲高分的模範答案,而是學做人,在修辭當中學習當中的世故和智慧,並認為特朗普的這封「分手信」,非常的棒,用現代的話來說,簡直「酷到爆燈」。

 


相关文章