岸本在畫火影忍者這一部漫畫的時候,在裡面插入了很多的中國元素,像什麼金角銀角啊,那些芭蕉扇啊,紫金葫蘆啊之流,都是藉鑑於西遊記裡面的人物以及寶物。而西遊記中的另一個角色,齊天大聖孫悟空則被岸本拿出來使用了2次,1次用的不夠啊!!
首先一個是三代的通靈獸猿猴王·猿魔。
作為三代火影的通靈獸,由於火影開始的時候三代年紀就已經進入了暮年,所以戰鬥的機會不是很多,導致了猿魔的出場機會也不多。而魔猿的角色,很明顯就是取自於西遊記中的孫悟空,雖然岸本沒有直接說,但是大家一看就能明白啊!
會說話的猴子,玩棍子玩的賊溜的猴子,能夠化身為如意金箍棒的猴子,種種因素加起來,借鑒齊天大聖孫悟空的說法是跑不了了。
另一個是四尾-孫悟空
岸本可能是覺著在火影中加入一個猿魔不夠,於是乎,又在火影中給齊天大聖孫悟空加了一段戲,將四尾塑造成了西遊記里齊天大聖的樣子。只不過這次岸本做的更加簡單粗暴,直接名字就叫孫悟空了。
猿魔還好,雖然說是如意金箍棒,但是起碼那隻猿魔沒有叫孫悟空啊,到了四尾這,估計岸本也是不想在拐彎抹角了,索性就直接把四尾的名字叫做孫悟空。你西遊記有孫悟空,我火影忍者也可以有啊!!!