新加坡各種飲料名,被咖啡店主們安上了各種奇葩名字。他們才是真正的段子手!
要數我們就從大家最熟悉的,一一看~
美祿大概是新馬一帶最鼎鼎大名的飲料了。連去年參加中國選秀比賽一炮而紅的向洋,都承諾說一旦得獎,就要請大家喝美祿,可見它在本地的人氣之廣!
把美祿說成踢球,是因為在裝Milo的大罐子上,確確實實老是有人在踢球~
各種版本的包裝都在花樣踢球,也難怪大家看到美祿,就想到綠色包裝和「踢球」了!
踢球=milo,不要奶純美祿就是踢不進啦!形象又搞笑,說出來大家大概會會心一笑~
當然,說Milo Kosong 都是一樣的~
相對美祿的地區性,可口可樂絕對是全球飲料。把coke light叫成內褲的原因,是連讀多了,coke light coke light coke light ,不留神截斷錯就讀成了light coke,在Singlish口音里,聽起來就像福建方言里的「內褲」(Lai Kor)!
也不知道可口可樂公司聽到這個暱稱,會不會覺得很鬱悶。
有可口,必須要有百事!在福建方言里,百事可樂和8456的發音非常像,於是百事可樂就自然而然地成了這四個數字~
感覺百事可樂的逾百年商標演變史,都不如一個8456逗
另外,也有人出於讀音,把它叫做「爬上爬下(bei-ki-bei-lou)」!
因為茶包上總是掛了根棉線,茶包起起落落間,看上去就像「釣魚」,於是不少本地人在咖啡店叫中國茶,就變成了「釣魚一杯」!
這個釣魚和踢球,是本地咖啡店最通用的叫法。說沒聽過或者不明白的攤主,一定不合格!
顧名思義,半白半黑~
估計懂得這麼點的,絕對是吃喝界的老江湖!
(不知道喝這種特製飲料的時候,耳邊會不會響起~Dangerous~~~)
這個純粹就是因為讀音相近了!你自己讀讀看,LEMON TEA比Clementi,不就差了一個「K」~
Kapoo的讀音,實在像極了福建方言里的「青蛙(Kak-Poo)」。既有諧音,汽水的包裝又那麼綠油油~自然而然,Kikapoo汽水就變成了「青蛙」!
沒辦法,當年劉德華唱的「給我一杯忘情水~~~」實在太經典太火了,整個華人社會為之傾倒。所以~直到現在,你說來一杯「忘情水」,或者來個「劉德華」,秒懂的水攤助手,會給你一瓶礦泉水的啦~
這個能流傳開來,大概就是因為童話里都說~「兔子愛吃胡蘿蔔」吧!
這麼一叫,把菊花茶叫得好像姑娘似的~ 如果要喝沖泡的菊花茶,就要叫「Ah Huey Shio (阿花燒)」~
在很久之前,新加坡的吉尼斯啤酒的logo,是一條伸著紅舌頭的黑狗。久而久之,不少人就用「黑狗」或者「紅舌狗」,來稱呼這種啤酒了~注意,一定要用方言讀成 Orh Gao或者Ang Ji Gao,才夠力!
有意思的是,馬來西亞的吉尼斯啤酒,logo是一頭鬥牛犬,而印尼的標誌則是一隻貓!
從左到右,分別是大馬吉尼斯、印尼吉尼斯、新加坡吉尼斯
Tiger可是唯一本地產的啤酒。本來Tiger就是老虎嘛,連logo都是老虎,大家一定都懂!
看到吉尼斯啤酒的叫法是「狗(gao)」,應該多少就能猜到這個飲料的意思了~本地啤酒偏清淡,黑啤又太濃,於是就把兩種混合起來,叫做「Beer Gao」!
(思考了一下,老虎和黑狗混合應該叫啥……?)
據說烏露露在福建話里,就是「橙汁」的意思~不過這麼用的人不算多,也不知道是不是以訛傳訛了。