「Pretzel Dog」因有「狗」字,容易被誤導 ?瑪麗娜貼文諷伊發展局!貼文還說。。。。。
著名連鎖店「安娣阿姨」(Auntie Anne)的卷餅「Pretzel Dog」因名字帶有「狗」字,而不獲大馬伊斯蘭發展局認證為「清真」,引起議論紛紛,瑪麗娜轉發相關新聞並對此評論。
瑪麗娜稱未曾聽說過「熱狗」的穆斯林很容易被誤導。(檔案照)
(吉隆坡18日訊)前首相敦馬哈迪女兒拿汀巴杜卡瑪麗娜在臉書暗諷大馬伊斯蘭發展局(Jakim),笑稱未曾聽說過「熱狗」的穆斯林很容易被誤導。
廣告
著名連鎖店「安娣阿姨」(Auntie Anne)的卷餅「Pretzel Dog」因名字帶有「狗」字,而不獲大馬伊斯蘭發展局認證為「清真」,引起議論紛紛,瑪麗娜轉發相關新聞並對此評論。
「我們那些之前從沒聽說過`熱狗』,輕易就被誤導的可憐穆斯林,以及那些如果菜單上只有一個(Pretzel Dog卷餅),就別無選擇的穆斯林。」
貼文還補充說,這是在提醒「容易被誤導」的穆斯林不要在垃圾食品上浪費金錢。
該貼文獲得逾2000人點贊,超過600人分享,甚至有網民回覆說某品牌快餐店應感到失望,因為其經典熱狗及招牌汽水Root Beer都得從菜單移除掉。
目前該連鎖店已被大馬伊斯蘭發展局要求將「Pretzel Dog」改為「Pretzel Sausage」(香腸),因為當局不允批准帶有「狗」字的食品名字。
廣告
文章來源: 星洲日報·2016.10.18